Tag Archives: Italian sayings

Proverbi sul mese di agosto

Quando piove d’agosto, piove miele e piove mosto.

Chi dorme d’agosto, dorme a suo costo.

Agosto matura e settembre vendemmia.

Di settembre e d’agosto, bevi il vin vecchio e lascia stare il mosto.

Acqua d’agosto dà castagne e mosto.

Acqua d’agosto rinfresca il bosco.

Agosto prepara la cucina – Settembre riempie la cantina.

  • Il mosto – stum
  • a suo costo – at his own cost
  • la vendemmia – harvest
  • rinfrescare – to rifresh
  • riempire – to fill
  • la cantina – cellar
Espressioni divertenti

„Sei fuori come un balcone” – espressione usata per indicare una persona che non sa quello che dice o fa qualcosa di anormale

„Trattare a pesci in faccia” – trattare male

„Mettere la pulce nell’orecchio” – incuriosire

„Fare la gatta morta” – essere subdola e con secondo fine

„Avere un chiodo fisso” – per indicare un pensiero che si fatica ad allontanare dalla mente

„Fare un buco nell’acqua” – agire in modo fallimentare, fallire

Modi dire con “parlare” e “mangiare”

Parlare un linguaggio incomprensibile:
parlare cinese
parlare arabo
parlare turco

Rivolgersi a qualcuno che non ha la minima intenzione di ascoltare:
parlare al muro
parlare al vento

Criticare, sparlare di una persona:
parlare dietro le spalle

Non sapere stare a tavola, mangiare in maniera ineducata:
mangiare coi piedi

Mangiare moltissimo, in continuazione, come si presume faccia un bue:
mangiare come un bue

Mangiare pochissimo:
mangiare come un grillo
mangiare come un uccellino

  • incomprensibile – incomprehensible
  • turco – Turkish
  • intenzione – intention
  • sparlare – to badmouth
  • si presume – presume
  • grillo – cricket
Proverbi sul mese di marzo

Marzo pazzerello guarda il sole e prendi l’ombrello.

Marzo cambia sette cappelli al giorno.

Marzo non ha un di come l’altro.

Marzo tinge, aprile dipinge.

Vento di Marzo non termina presto.

Marzo alido, aprile umido.

Marzo asciutto ed aprile bagnato, beato il villano che ha seminato.

  • pazzarello – foolish
  • tinge – to dya
  • alido – dry
  • umido – humid
  • asciutto – dry
  • il villano – farmer
  • seminare – to seed
Modi di dire

Dormire sugli allori.
Adagiarsi.

Avere un chiodo fisso.
Avere un’idea fissa / una fissazione.

Avere la testa fra le nuvole.
Essere distratti.

Essere un libro aperto per qualcuno.
Non avere segreti.

Cercare un ago in un pagliaio.
Si usa quando è difficile o quasi impossibile trovare qualcosa.

Trovare il pelo nell’uovo.
Cercare ogni scusa.

Avere paura della propria ombra.
Aver paura di tutto.

Alzarsi con il piede sinistro.
Essere di cattivo umore.

Avere un diavolo per capello.
Essere particolarmente nervosi/arrabbiati.

Gettare la spugna.
Arrendersi.

Forrás: www.oneworlditaliano.com

  • alloro – laurel
  • adagiarsi – to lie down
  • chiodo – nail
  • distratto – absent-minded
  • pagliaio – haystack
  • arrendersi – to give up
Modi di dire sui colori – Sayings with colours

Passare la notte in bianco
Passare la notte senza dormire

Essere bianco dalla paura
Avere molta paura

Dare / fare un assegno in bianco
Dare un assegno senza scrivere la cifra

Fare una settimana bianca
Fare una settimana di vacanze invernale in montagna

Cronaca nera
Notizie di criminalità

Essere al verde
Essere senza soldi

Essere verde dall’invidia
Essere molto invidiosi

Avere il pollice verde
Essere bravi a coltivare piante e fiori

Vedere rosa
Vedere le cose in modo positivo

Cronaca rosa
Notizie scandalistiche

Avere il sangue blu
Essere nobili

Romanzi / film gialli
Romanzi o film con storie poliziesche

Source: parliamoitaliano.altervista.org

  • assegno – cheque
  • criminalitá – thuggery
  • invidia – envy
  • pollice – thumb
  • coltivare – to grow
  • scandalistico – scandalous
  • nobile – noble
  • romanzo poliziesco – crime story
Modi di dire con AVERE – Sayings with AVERE
    avere-brain

  • avere la luna – essere di malumore
  • avere grilli per la testa – avere grandi e fantasiose aspirazioni
  • avere fegato – essere coraggioso
  • avere la corda al collo – trovarsi in una situazione difficile o pericolosa
  • avere una memoria di ferro – possedere un’ottima memoria
  • avere qualcosa per la testa – essere preoccupato
  • avere presente qualcuno o qualcosa – ricordarsi di qualcuno o qualcosa
  • avercela con qualcuno – provare antipatia o rancore per qualcuno